Bolje đavo koga znaš, nego đavo koga ne znaš.
Idiom u Engleskom jeziku, koji ima sledeće značenje:
- Bolje je petljati se sa nekim (nečim) koga već poznaješ, pa makar ti se to ne sviđa, nego sa onim o kome pojma nemaš, a može da ispadne daleko gori.
Postoji i "podverzija" ovog idioma, koja glasi:
Bolje đavo koga znaš, nego anđeo koga ne znaš.
Značenje je isto.
U Srpskom jeziku ovaj idiom ne postoji u navedenoj formi, već u nekoliko sličnih ali sa identičnim značenjem. Međutim, u srpskoj politici baš engleska fraza (dvođavolska varijanta) predstavlja omiljeni slogan svih partija i političara sa posebnim potrebama, što se grčevito bore da ne budu svrgnuti sa svojih umišljenih tronova. Umesto roščića, ovi domaći đavli imaju magareće uši koje bi da uvale svima.
Stara i otrcana priča o istom Zlu/Đavolu, u dva pakovanja - Manjem i Većem.
Umalo pa još jedan idiom, ali ovoga puta onaj domaći.
No comments:
Post a Comment